ROBIŤ SI ndk/UROBIŤ SI, SPRAVIŤ SI dk
robiť si/urobiť si, spraviť si 1 zhotovovať, vyrobiť
robiť si/urobiť si, spraviť si 2 realizovať, organizovať
robiť si/urobiť si, spraviť si 3 spôsobovať zmenu vlastnosti alebo statusu
robiť si/urobiť si, spraviť si 4 zaobchádzať
robiť si/urobiť si, spraviť si 5 npv. kategoriálne
robiť si/urobiť si, spraviť si 1
zhotovovať, vyrobiť
SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M
SYN: tvoriť, pripravovať
ST: creation
VŠ: Sn – VF – Sa
IŠ: AGprod – PRED – REZ
Sn: [HUM] AGprod
Sa: [KONKR] REZ
Robím si vlastný zoznam otvorených
úloh, ktorý pravidelne aktualizujem.
11 % zákazníkov si robí strechu
svojpomocne.
Ľudia si napríklad už robia výzdobu s Tekvicami.
Urobili sme si pri pracovisku kostru
búdy z dreva.
Tu pekne seď a rob si z piesku kôpky.
Z nich si naši predkovia robili luky.
Spravte si posilňovňu u vás doma.
TRANSF: 0
robiť si/urobiť si, spraviť si 2  
realizovať, organizovať
SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M
SYN: uskutočňovať pre seba
ST: realization
VŠ: Sn – VF – Sa
IŠ: AGrea – PRED – TARG
Sn: [HUM] AGrea
Sa: [SIT] TARG
Neskôr si urobili výlet na liptovský
salaš.
V Tatrách, kde sme teraz ubytovaní, si
každý deň robíme výlety.
Priebežné školenia si robia firmy samy.
Neskôr sme si spravili výlet aj do
Argentíny.
Mohli by si spraviť piknik.
Môžeme si urobiť výlet na šíre more.
TRANSF: 0
robiť si/urobiť si, spraviť si 3
spôsobovať zmenu vlastnosti alebo statusu
SŠ: +A, +D, +R, +Re, +Tr, ±M
SYN: pretvárať, meniť
ST: modification
VŠ: S– VF – Sa – z Sg
IŠ: AGmdfr – PRED – REZ – MODT
Sn: [HUM/INST] AGmdfr
Sa: [BO] REZ
z Sg: [BO] MODT
Kompetentní si z nás robia
bláznov.
V čase, keď ruskí komunisti intervenovali
v Angole, robili si z Nikaraguy ďalšiu
Kubu alebo vyhlasovali výnimočný stav
v Poľsku, sa nad tým málokto pozastavil.
Turci si urobili z mesta základňu na
lúpežné výpady.
Lola si z kráľa spravila hračku na
uspokojovanie svojich túžob.
RCP:
Ani Mette ani Gauguin si nikdy nemysleli, že si robia zo seba blázna.
TRANSF: 0
robiť si/urobiť si, spraviť si 4
zaobchádzať
SŠ: +A, +D, +R, +Re, -Tr, ±M
SYN: manipulovaťnakladať
ST: manipulation
VŠ: Sn – VF – s Si – PRON/VVčo/ako
IŠ: AGmanr – PRED – MANT – TARG
Sn: [HUM] AGmanr
s Si: [BO] MANT
PRON/VV: [SIT] TARG
Tam nech si s vami robia, čo chcú.
Nech si každý robí so svojím telom,
čo chce.
Môžu si spraviť, čo potrebujú, i tam pod
strechou toho dreveného prístavku pri
bráne.
TRANSF: 0
robiť si/urobiť si, spraviť si 5
npv. kategoriálne
a) význam realizácie
VŠ: Sn – [VF – Sa]
IŠ: AGrea – PRED
Sn: [ANIM/KONKR] AGrea
Sa: školu, doktorát, výskum, kurz, robotu
Najmladšia Miriam si robila zdravotnú školu.
Keby som si robil doktorát na Slovensku, chýbali by mi publikácie.
Popritom si robím vlastný výskum správania pacientov.
Cez Ivanka, právnika z Nota bene som si spravil rekvalifikačný kurz na opatrovateľa.
Chcem si spraviť pilotné skúšky a ak bude možnosť, rád by som si zalieta.
V priebehu posledného roka si stihol spraviť vodičský preukaz.
Z mojej strany to bol dobrý výkon a svoju robotu som si robil dobre.
3b) Sn – [VFmať – Vpart pas rez – Sa]
Už dávnejšie som mala urobený kurz.
Mala som v poriadku aj deti, každé má urobenú školu
b) význam aktívnej modifikácie
VŠ: Sn – [VF – Sa]
IŠ: AGmdfr – PRED
Sn: [ANIM/KONKR] AGmdfr
Sa: zmeny, úpravy
Učiteľka si namiesto ročného časovo-tematického plánu pripravuje týždenné a zmeny si môže robiť podľa potrieb detí.
Každý z týchto nájomcov si robil vlastné úpravy.
Nechali na ňom, nech si urobí zmeny v kádri podľa svojich predstáv.
Pri inštalovaní si nové aplikácie veľmi rady spravia vlastné konfiguračné zmeny v systémových súboroch.
ca) význam komunikácie
VŠ: Sn – [VF – Sa] – (z Sg)
IŠ: AGkom – PRED – ADR
Sn: [HUM] AGkom
Sa: žarty, posmech, posmešky, srandu
z Sg: [HUM] ADR
Prvý strach prešiel, ľud sa spamätal,
robí si žarty.
Rád si robím posmech zo smiešnych ľudí a vecí.
Radi si urobia z človeka posmech.
RCP:
Robíme si zo seba žarty.
cb) význam komunikácie
VŠ: Sn – [VF – Sa] – (s Si)
IŠ: AGkom – PRED – ADR
Sn: [ANIM] AGkom
Sa: rozhovor, pohovor
s Si: [HUM] ADR
Hovorkyňa mesta Erika Ságová
povedala, že pohovory si robí AU
Optronics vo svojej réžii.
Zatiaľ čo ona si robí rozhovory, on stojí na schodoch ako hlupák.
To si musíte spraviť rozhovor s Františkom Janečkom.
d) význam kognitívnej činnosti
VŠ: Sn – [VF – Sa]
IŠ: AGkog – PRED
Sn: [ANIM] AGkog
Sa: plán(y), záver(y), ilúzie, predstavu(y), úsudok
Budem si robiť ďalšie plány.
O okolitom svete sme si robili závery na základe skutočne poznaného.
Stále som si robila ilúzie, že u nej napíšem ten protest.
Doteraz si prostredníctvom výstavy urobilo predstavu o živote v oblasti
Himalájí vyše 43 000 návštevníkov.
Vlastný úsudok nech si spraví každý
sám.